Jirô
Taniguchi - Quartier lointain - Casterman
Dans mon panthéon personnel
de l’art japonais d’après guerre, Quartier
lointain de Jirô Taniguchi trône en compagnie des
mangas de Tezuka, du Tombeau des lucioles de Isao Takahata, de La ballade de l’impossible de Haruki Murakami ou des films d’ Akira Kurosawa.
Je ne suis pas le seul. Une espèce de relation privilégiée
s’est nouée entre le public occidental et le grand-maître aujourd’hui disparu. Cela
tient d’abord à la maturité des textes, celui d’un auteur de gekiga
selon le terme consacré, d’un écrivain à part entière pour tout dire, sans oublier un graphisme évocateur de la BD belge. Toutes ces observations sont connues.
Je n’ai point d’autre intention que de rendre hommage.
Quartier lointain, ouvrage marquant de la seconde période de
l’auteur et que Blogger in fabula associe au Journal de mon père,
raconte l’irruption inopinée d’un homme dans son propre passé. Terminant une
journée de travail à Kyoto, Hiroshi Nakahara prend par inadvertance un
train pour Kurayoshi, ville de son
enfance, au lieu de regagner son domicile à Tokyo. S’assoupissant sur la tombe
de sa mère il a la surprise de se réveiller dans la peau de ses 14 ans en 1963,
avec la conscience d’un adulte. En charge d’une famille, Hiroshi doit désormais
tenir le rôle d’un rejeton. D’abord désarçonné par la situation, son angoisse
cède progressivement le pas devant le bonheur de retrouver les êtres chers
disparus, sa mère et surtout un père qui avait quitté le foyer familial sans
explication. Si le passé exprime,
selon l’expression de Jacques Goimard (1) « la saveur des souvenirs heureux », toutes les portes ne
donnent pas forcément sur l’été. Hiroshi Nakahara va tenter de résoudre la
grande énigme sombre de son enfance, tout en observant et revivant à la fois
les premières étapes de sa vie : le temps du collège et des copains, les
premières émois amoureux.

Acteurs principaux, le
père comme le fils, apportent une dimension éthique à l’histoire. L’un comme
l’autre soumettent leur liberté à l’impératif du devoir. Les personnages féminins
adultes, la mère de Hiroshi, la grand-mère, Tomiko Osawa, restent en retrait
comme figés dans l’acceptation de leur destin. Taniguchi offre là une vision du
Japon traditionnel des années 60 encore marqué par le conflit de la seconde
guerre mondiale.
Richesse du récit, délicatesse
des sentiments, hauteur morale, dans la narration de cette investigation d’un
homme sur son passé, comme dans toute son œuvre, Jirô Taniguchi ouvre
inlassablement des espaces de beauté et de compréhension.
(1) Préface à l’anthologie Poche des Histoires de voyage dans le temps
(2) Sören Kierkegaard - La Reprise - Flammarion
(1) Préface à l’anthologie Poche des Histoires de voyage dans le temps
(2) Sören Kierkegaard - La Reprise - Flammarion
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire